スポンサーリンク

Studio Killers – Jenny (I Wanna Ruin Our Friendship)歌詞と和訳

TikTokでよく使用される曲!

 

どういう意味か、気になりますよね!

 

ということで今回訳してみました。

 

歌詞と和訳

Studio Killers – Jenny (I Wanna Ruin Our Friendship) OFFICIAL MUSIC VIDEO

Jenny, darling, you’re my best friend
But there’s a few things that you don’t know of
Why I borrow your lipstick so often
I’m using your shirt as a pillow case

ジェニー、あなたは最高の友達。

でもあなたが知らないことがいくつかあるの。

なぜ私はあなたの口紅をよく借りるのか。

私はあなたのT-シャツを枕カバーとして使っているけど。

 

I wanna ruin our friendship
We should be lovers instead
I don’t know how to say this
‘Cause you’re really my dearest friend

私たちの友情を破壊したいの。

私たちは代わりに恋人になるべきなの。

これを何と言ったらいいのか分からないけど

だってあなたは本当に親愛なる友達なんだもん。

 

Jenny, darling, you’re my best friend
I’ve been doing bad things that you don’t know about
Stealing your stuff now and then
Nothing you’d miss but it means the world to me

ジェニー、あなたは最高の友達。

でもあなたが知らない、良くないことがあるの。

あなたの物を時々盗んでいるの。

あなたは何も喪失していないようだけれど、私にとってはすべてなの

 

I wanna ruin our friendship
We should be lovers instead
I don’t know how to say this
‘Cause you’re really my dearest friend
I wanna ruin our friendship
I don’t know how to say this
‘Cause you’re really my dearest friend

私たちの友情を破壊したいの。

私たちは代わりに恋人になるべきなの。

これを何と言ったらいいのか分からないけど

だってあなたは本当に最も親愛なる友達なんだもん。

 

 

Jenny take my hand
‘Cause we are more than friends
I will follow you until the end
Jenny take my hand
I cannot pretend
Why I never like your new boyfriends

ジェニー、私の手を取って

だって私たちは友達以上なの。

私は終わりまであなたについていく。

ジェニー、私の手を取って

私があなたの新しい彼氏を好きになるふりなんて決してできないわ

 

Oh, your love for them won’t last long
Forget those amigos
Oh, your love for them won’t last long
Forget those amigos
Forget those amigos

あなたの愛は決して永遠の曲ではないわ

彼らの友達を忘れて

あなたの愛は決して永遠の曲ではないわ

彼らの友達を忘れて

彼らの友達を忘れて

 

I wanna ruin our friendship
We should be lovers instead
I don’t know how to say this
‘Cause you’re really my dearest friend

私たちの友情を破壊したいの。

私たちは代わりに恋人になるべきなの。

これを何と言ったらいいのか分からないけど

だってあなたは本当に親愛なる友達なんだもん。

 

 

Oh, your love for them won’t last long
We should be lovers instead
Oh, your love for them won’t last long
‘Cause you’re really my dearest friend

あなたの愛は決して永遠の曲ではないわ

私たちは代わりに恋人になるべきなの。

あなたの愛は決して永遠の曲ではないわ

だってあなたは本当に親愛なる友達なんだもん。

 

 

We should be lovers instead
‘Cause you’re really my dearest friend
Jenny

私たちは代わりに恋人になるべきなの。

だってあなたは本当に親愛なる友達なんだもん。

 

歌詞解説

お気づきかもしれませんが、本曲は基本的にレズビアン(女の子同士の恋)の曲となっています。

Nothing you’d miss but it means the world to me

いい歌詞ですね。

主人公は親友()の物を借りパクしているようですが、親友は気づいていないようです。

そして主人公は親友の物を得ることができて幸福感に満ち溢れているようですね。

 

amigos

amigoはスペイン語で友達という意味です。

スポンサーリンク
和訳
スポンサーリンク
mayuowwwをフォローする
洋楽歌詞和訳・海外ゴシップサイト

コメント

スポンサーリンク
スポンサーリンク