スポンサーリンク

【トゥエンティワンパイロッツ】twenty one pilots – The Judge歌詞と和訳

twenty one pilots – The Judge (Official Audio)

twenty one pilotsまとめ

 

 

歌詞と和訳

Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh

ナー(特に意味無し)

 

When the leader of the bad guys sang,
Something soft and soaked in pain,
I heard the echo from his secret hideaway,
He must’ve forgot to close his door,
As he cranked out those dismal chords,
And his four walls declared him insane.

悪い連中のリーダーが歌っていたとき、

何か柔らかく、痛みを浴びた

彼の秘密の隠れ家からエコーが聞こえた

彼はドアを締めることを忘れていたに違いない

彼が憂鬱な感情だったとき、

彼の4つの壁は彼をおかしくした

 

I found my way,
Right time, wrong place,
As I pled my case.

私は私の道を見つけた

いい時間に、違う場所で

私の事件をお願いした。

 

You’re the judge, oh no, set me free,
You’re the judge, oh no, set me free,
I know my soul’s freezing,
Hell’s hot for good reason, so please, take me.

あなたは審査員、そう私を自由にしてくれる

あなたは審査員、そう私を自由にしてくれる

私の魂が凍っていることを知っている

地獄はいい意味で熱く、だからお願い、私を選んで

 

Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh

ナー(特に意味無し)

 

Three lights are lit but the fourth one’s out,
I can tell ‘cause it’s a bit darker than the last night’s bout,
I forgot about the drought of light bulbs in this house,
So I head out, down a route I think is heading south,

3つのライトは光っているが、4つ目は壊れた

私はいうことができる、だって、昨夜のひと仕事よりちょっと暗い

私はこの家に電球が切れていることを忘れていた

だから私は外に出て、道をたどり、南へ向かっていると思うの

 

But I’m not good with directions and I hide behind my mouth,
I’m a pro at imperfections and I’m best friends with my doubt,
And now that my mind’s out, and now I hear it clear and loud,
I’m thinking, “Wow, I probably shoulda stayed inside my house.”

しかしわたしは方向音痴で、私の口の後ろに隠れている

私は不完全さのプロであり、疑いもなく、私は最高の友達だ。

そして今、私の心は外にあって、今私は明確ではっきりと聞こえている

私は考えている、おお、私は恐らく私の家の中にいるべきだったと

 

I found my way,
Right time, wrong place,
As I pled my case.

私は私の道を見つけた

いい時間に、違う場所で

私の事件をお願いした。

 

You’re the judge, oh no, set me free,
You’re the judge, oh no, set me free,
I know my soul’s freezing,
Hell’s hot for good reason, so please,

あなたは審査員、そう私を自由にしてくれる

あなたは審査員、そう私を自由にしてくれる

私の魂が凍っていることを知っている

地獄はいい意味で熱く、だからお願い、私を選んで

 

I don’t know if this song is a surrender or a revel,
I don’t know if this one is about me or the devil.

私はこの曲が降伏か、酒盛りか分からない

こいつが、私の味方なのか悪魔なのか分からない

 

I don’t know if this song is a surrender or a revel,
I don’t know if this one is about me or the devil.

私はこの曲が降伏か、酒盛りか分からない

こいつが、私の味方なのか悪魔なのか分からない

 

You’re the judge, oh no, set me free, oh no
You’re the judge, oh no, set me free, oh no
I know my soul’s freezing,
Hell’s hot for good reason, so please,

あなたは審査員、そう私を自由にして

あなたは審査員、そう私を自由にして

私の魂が凍っていることを知っている

地獄はいい意味で熱く、だからお願い、私を選んで

 

Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh
Na na na na, oh oh (You’re the judge, oh no, set me free)
Na na na na, oh oh (You’re the judge, oh no, set me free)
Na na na na, oh oh (You’re the judge, oh no, set me free)
(Josh Dun!)
(You’re the judge, oh no, set me free)

あなたは審査員、そう私を自由にして

あなたは審査員、そう私を自由にして

あなたは審査員、そう私を自由にして

あなたは審査員、そう私を自由にして

 

解説

lit

動詞・lightの過去形

コメント

スポンサーリンク
スポンサーリンク