スポンサーリンク

Ingrid Michaelson – Girls Chase Boys歌詞と和訳

Ingrid Michaelson – Girls Chase Boys (An Homage to Robert Palmer's "Simply Irresistible") – OFFICIAL

スタバで流れることが多いこの曲。

 

MVを見てみると、なかなかインパクトのあるものとなっています。

 

歌詞と和訳

[Chorus]
All the broken hearts in the world still beat
Let’s not make it harder than it has to be

Ooh, it’s all the same thing
Girls chase boys chase girls

All the broken hearts in the world still beat
Let’s not make it harder than it has to be

Ooh, it’s all the same thing
Girls chase boys chase girls

全ての壊れた心はまだ世界で脈を打っている

そうじゃなきゃいけないのより、もっと激しく

ああ、全て同じね

女の子は、女の子を追っている男の子を追っているの

全ての壊れた心はまだ世界で脈を打っている

そうじゃなきゃいけないのより、もっと激しく

ああ、全て同じね

 

[Verse 1]
I’m a little let down, but I’m not dead
There’s a little bit more that has to be said (oh, oh)
You play me, now I play you too

Let’s just call it over

私はちょっとがっかりしている、でも死んではいないの

言わなきゃいけないことがもうちょっとある

あなたは私を遊んでいる、今私はあなたを弄んでいるの

もう終わりにしよう

 

[Chorus]
All the broken hearts in the world still beat
Let’s not make it harder than it has to be

Ooh, it’s all the same thing
Girls chase boys chase girls

All the broken hearts in the world still beat
Let’s not make it harder than it has to be

Ooh, it’s all the same thing
Girls chase boys chase girls

世界のすべての壊れた心臓はまだ脈打っている

しなければいけないことよりも、もっと厳しくしない

ああ、全て同じことね

女の子は、女の子を追っている男の子を追う

世界のすべての壊れた心臓はまだ脈打っている

しなければいけないことよりも、もっと厳しくしない

ああ、全て同じことね

女の子は、女の子を追っている男の子を追う

 

Chase girls chase boys chase boys chase girls

女の子を追っている男の子を追う男の子を追う女の子を追う

 

[Verse 2]
I’m a little bit home, but I’m not there yet
It’s one to forgive, but it’s hard to forget
Don’t call me, I won’t call you, too
Let’s just call it over

私はちょっと だけど、私はまだそこにいない

それは誰かが許すが、忘れるのは難しい

私を呼ばないで、私もあなたを呼びません。

呼ぶのは辞めてちょうだい

 

[Chorus]
All the broken hearts in the world still beat
Let’s not make it harder than it has to be

Ooh, it’s all the same thing
Girls chase boys chase girls

All the broken hearts in the world still beat
Let’s not make it harder than it has to be

Ooh, it’s all the same thing
Girls chase boys chase girls

世界のすべての壊れた心臓はまだ脈打っている

しなければいけないことよりも、もっと厳しくしない

ああ、全て同じことね

女の子は、女の子を追っている男の子を追う

世界のすべての壊れた心臓はまだ脈打っている

しなければいけないことよりも、もっと厳しくしない

ああ、全て同じことね

女の子は、女の子を追っている男の子を追う

 

[Post-Chorus]
Chase girls chase boys chase boys chase girls

女の子を追っている男の子を追う男の子を追う女の子を追う

 

[Bridge]
I got two hands, one beating heart
And I’ll be alright, I’m gonna be alright
Yeah I got two hands, one beating heart
And I’ll be alright
Gonna be alright

私は2つの手を手に入れた、一つは脈打っている心臓

そして、私は大丈夫、私はきっと大丈夫

そうわたしは、私は2つの手を手に入れた、一つは脈打っている心臓

そして、私は大丈夫、

私はきっと大丈夫

 

[Chorus]
All the broken hearts in the world still beat
Let’s not make it harder than it has to be

Ooh, it’s all the same
Girls chase boys chase girls

All the broken hearts in the world still beat
Let’s not make it harder than it has to be

Ooh, it’s all the same thing
Girls chase boys chase girls

世界のすべての壊れた心臓はまだ脈打っている

しなければいけないことよりも、もっと厳しくしない

ああ、全て同じことね

女の子は、女の子を追っている男の子を追う

世界のすべての壊れた心臓はまだ脈打っている

しなければいけないことよりも、もっと厳しくしない

ああ、全て同じことね

女の子は、女の子を追っている男の子を追う

 

[Chorus]
All the broken hearts in the world still beat
(Oh, everything is going to be fine)
Let’s not make it harder than it has to be

Ooh, it’s all the same thing
(Ooh, everybody loves you, baby)
Girls chase boys chase girls

世界のすべての壊れた心臓はまだ脈打っている

(ああ、すべてうまくいく)

しなければいけないことよりも、もっと厳しくしない

ああ、全て同じことね

(ああ、みんなあなたを愛している)

女の子は、女の子を追っている男の子を追う

 

[Chorus]
All the broken hearts in the world still beat
Let’s not make it harder than it has to be
(Ooh, everything is going to be fine)

Ooh, it’s all the same thing
Girls chase boys chase girls

世界のすべての壊れた心臓はまだ脈打っている

(ああ、すべてうまくいく)

しなければいけないことよりも、もっと厳しくしない

ああ、全て同じことね

(ああ、みんなあなたを愛している)

女の子は、女の子を追っている男の子を追う

 

[Interloped with Chorus]
Ooh, everything is going to be fine
Ooh, everybody loves you, baby
Ooh, everything is going to be fine

ああ、すべてうまくいく

みんなあなたを愛している

ああ、すべてはきっとうまくいく

 

[Outro]
Ooh, it’s all the same thing
Girls chase boys chase girls

すべて同じこと、

女の子は女の子を追っている男の子を追っている

スポンサーリンク
和訳
スポンサーリンク
mayuowwwをフォローする
洋楽歌詞和訳・海外ゴシップサイト

コメント

スポンサーリンク
スポンサーリンク