スタバでよく聞くこの曲。
素朴な感じがなんともいえず、後から何度か聞きたくなる。
今回、そんな曲を訳してまとめました。
歌詞和訳
No flask can keep it
Bubble up and cut right through
But you’re someone I believe in
You heat me like a filament
Anytime you’re in the room
But you burned me and I’m smoking
保存できる水筒はない
泡吹いているちょうどそこを切る
しかしあなたは信じている
あなたは布のように私を温める
あなたが部屋にいるときはいつも
しかしあなたは私を焦がし、私はタバコを吸っている
[Chorus]
I just wanted you to watch me dissolve, slowly
In a pool full of your love
But I don’t even know how the chemistry works
When you’re poolside
Kicking in the dirt, kicking in the sand
And stirring up trouble
私が溶けるのをじっと見ていてほしい
あなたの愛がいっぱいのプールで
しかしどう化学が作用しているのか分からない
あなたがプールサイドにいるとき、
泥の中でけって、砂の中でける
そしてトラブルを巻き起こす
Can’t find an exit
I wander in a maze alone
If I find you will you shock me?
Left, left and right, right
Pretty sure that I’ve been here before
And it isn’t what I wanted
出口が見つけられない
迷路の中で一人迷っている、
もしあなたを見つけたら、驚いてくれないかしら?
かつて私がここにいたことは間違いないの
そして私が欲しかったものはこれではないの
[Chorus]
I just wanted you to watch me dissolve, slowly
In a pool full of your love
But I don’t even know how the chemistry works
When you’re poolside
Kicking in the dirt, kicking in the sand
And stirring up trouble
私が溶けるのをじっと見ていてほしい
あなたの愛がいっぱいのプールで
しかしどう化学が作用しているのか分からない
あなたがプールサイドにいるとき、
泥の中でけって、砂の中でける
そしてトラブルを巻き起こす
[Verse 3]
Your voice like an angel
Been chain smoking all month long
Like you’re someone I believe in
Am I only a lab rat?
Someone you can test things on?
This isn’t what I signed up for
あなたの声は天使のよう
1ヶ月の間、ずっとタバコを吸っていた
あなたは私が信じた誰かのよう
私は実験台のネズミなの?
あなたが実験することができる誰かなの?
これは私が約束したことではない
[Bridge]
I just wanted you to
I just wanted (Wanted)
I just wanted you to
I just wanted (Wanted)
ただあなたにしてもらいたかった
ただしてほしかった(してほしかった)
ただあなたにしてもらいたかった
ただしてほしかった(してほしかった)
[Chorus]
I just wanted you to watch me dissolve, slowly
In a pool full of your love
But I don’t even know how the chemistry works
When you’re poolside
Kicking in the dirt, kicking in the sand
And stirring up trouble
私が溶けるのをじっと見ていてほしい
あなたの愛がいっぱいのプールで
しかしどう化学が作用しているのか分からない
あなたがプールサイドにいるとき、
泥の中でけって、砂の中でける
そしてトラブルを巻き起こす
[Chorus]
I just wanted you to watch me dissolve, slowly
In a pool full of your love
But I don’t even know how the chemistry works
When you’re poolside
Kicking in the dirt, kicking in the sand
And stirring up trouble
私が溶けるのをじっと見ていてほしい
あなたの愛がいっぱいのプールで
しかしどう化学が作用しているのか分からない
あなたがプールサイドにいるとき、
泥の中でけって、砂の中でける
そしてトラブルを巻き起こす
[Outro]
I just wanted you to watch me dissolve
I just wanted you to watch me dissolve, slowly
I just wanted you to watch me dissolve
I just wanted you to watch me dissolve, slowly
ただあなたに私が解決するのを見てほしかった
ただあなたに私が解決するのを見てほしかった、ゆっくりと
ただあなたに私が解決するのを見てほしかった
ただあなたに私が解決するのを見てほしかった、ゆっくりと
Absofactoって誰?
まずAbsofactoとかいわれても読めないですよね。
読み方
最後にoがついていることから分かる通り、ラテン語系となります。
ですので、アブファクトと、日本人が読むとおりで問題ないでしょう
誰?
さあ、読み方が分かったところで、アブファクトって一体誰なんでしょう。
Mason Proper(メイソンプロパー)というバンドの一人、Jonathan Visger(ジョナサンビスガー)のソロ活動で用いている名前のようです。
なのでとりあえず、アブファクトはジョナサンビスガーと覚えておけば良さそうです。
今の所、さほどメジャーでないためか、情報は少なめです。
他のおすすめの曲
当サイトでおすすめの曲を以下の記事で紹介しています。
コメント