スポンサーリンク

【エイバマックス】Ava Max – Freaking Me Out歌詞と和訳

この曲はエイバ・マックスにとっては割と普通の曲な感じがします。

 

恋の始まりを歌っています。

 

Ava Max – Freaking Me Out [Official Music Video]

 

歌詞と和訳

[Verse 1]
Empty mansion, in the rain just off the coast
Is the vibe now, that I feel inside my soul
Like a spider, there’s a web that you have wove
There’s a heart now, where there used to be a ghost

空っぽの豪邸、雨がちょうど上がった海岸で

今キてる、私の魂のなかで感じている

蜘蛛のように、あなたが紡いだ網がある

今、こころがある、かつて幽霊だった場所に

 

 

[Pre-Chorus]
And ooh, yeah it’s making me uneasy

私を安心させない

 

 

[Chorus]
Now I hear sounds in the hallway
Rocking chairs are moving on their own
I’m falling for you
So much so that it’s freaking me out
So much so that it’s freaking me out
So much so that it’s freaking me

今、廊下で音がした

ロッキングチェアが動いている

あなたに惚れている

かなり、だからおかしくなるの

かなり、だからおかしくなるの

かなり、だからおかしくなるの

 

 

[Verse 2]
There’s a silence, in the woods after it snows
That’s the vibe now, of the piece inside my soul
Like a spider, there’s a web that you have wove
There’s a heart now, where there used to be a ghost

静寂、雪が降った後の木は

今キてる、私の魂の中の一片のうち、

蜘蛛のように、あなたが紡いだ網がある

今、心がある、かつて幽霊だった場所に

 

 

[Pre-Chorus]
And ooh, yeah it’s making me uneasy

私を安心させない

[Chorus]
Now I hear sounds in the hallway
Rocking chairs are moving on their own
I’m falling for you
So much so that it’s freaking me out
So much so that it’s freaking me out
So much so that it’s freaking me
Sounds in the hallway
Rocking chairs are moving on their own
I’m falling for you
So much so that it’s freaking me out
So much so that it’s freaking me out
So much so that it’s freaking me

今、廊下で音がした

ロッキングチェアが動いている

あなたに惚れている

かなり、だからおかしくなるの

かなり、だからおかしくなるの

かなり、だからおかしくなるの

廊下で音がしてる

ロッキングチェアが動いている

あなたに惚れている

かなり、だからおかしくなるの

かなり、だからおかしくなるの

かなり、だからおかしくなるの

 

 

[Bridge]
Do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, doo, do
Do, do, doo, do
Do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, do, doo, doo, do
Do, do, doo, do
Scary but it’s beautiful

怖いけど、美しい

 

[Chorus]
Sounds in the hallway
Rocking chairs are moving on their own
I’m falling for you
So much so that it’s freaking me out
So much so that it’s freaking me out
So much so that it’s freaking me out
Sounds in the hallway
Rocking chairs are moving on their own
I’m falling for you
So much so that it’s freaking me out
So much so that it’s freaking me out
So much so that it’s freaking me

 

今、廊下で音がした

ロッキングチェアが動いている

あなたに惚れている

かなり、だからおかしくなるの

かなり、だからおかしくなるの

かなり、だからおかしくなるの

廊下で音がしてる

ロッキングチェアが動いている

あなたに惚れている

かなり、だからおかしくなるの

かなり、だからおかしくなるの

かなり、だからおかしくなるの

 

解説

彼女の曲にしては、割と普通のような気がします。

Freaking Me Out

freak me outは、おかしくさせる、という意味です。

この単語は、他の彼女の曲を聞いている人なら、またか。。と思わせる表現です。

似たような単語が、screw upなどでしょう。

 

I’m falling for you
So much so that it’s freaking me out

上の部分ですが、

I’m falling for you so much so that it’s freaking me out.

が分解された文章になります。

 

Rocking chairs

ロッキングチェアは、ゆらゆら揺れる乙女心を表しています。

 

エイバマックス他の曲一覧

コメント

スポンサーリンク
スポンサーリンク